I know, I know... we Catholics don't talk about these things. But, honestly, that's exactly what we need to do! The best way to protect ourselves and our teens is to simply........... talk. So, teens AND parents, click on the title "National Teen Pregnancy Prevention Month".... and read.... and TALK.
(ESP)Sé, sé... nosotros los católicos no hablamos de estas cosas. ¡Pero, honestamente, eso es exactamente lo que necesitamos para hacer! La mejor manera de protegerse y nuestros jóvenes están a simplemente........ conversación . Así, jóvenes Y padres, el clic en el título "Mes Nacional de Prevención de Embarazo de Adolescente".... y leyó..... y CONVERSACION.
Thursday, May 15, 2008
Monday, May 12, 2008
So?/¿Entonces?
What did you do with mom or for someone's mom this past weekend? Click "comments" and tell us all about it!
(ESP)¿Qué hizo usted con mamá o para alguien mamá este fin de semana pasado? ¡El clic "comenta" y nos dice que todo acerca de ello!
(ESP)¿Qué hizo usted con mamá o para alguien mamá este fin de semana pasado? ¡El clic "comenta" y nos dice que todo acerca de ello!
Subscribe to:
Posts (Atom)





